Письмо

Подбадривающее письмо

В жизни каждого бывали такие мгновения, когда  приходилось бороться с сомнениями и страхами, или моменты, в которые хотелось всё бросить и отступить. Если вы счастливчик, то в вашей жизни в это нерадостное время появлялся человек, который мог подбодрить вас, убедить, что всё будет хорошо, иными словами, поднять вашу самооценку и помочь двигаться дальше.

Такая поддержка всегда положительно сказывается на человеке, особенно если слова подкреплены подбадривающими действиями (похлопыванием по плечу, к примеру). Хотя бывают случаи, когда письмо — это наилучший вариант для того, чтобы оказать поддержку. И не только потому, что вы чисто физически не можете всегда присутствовать с теми, кого хотите подбодрить. Письмо остаётся с получателем надолго, он в любой момент может вернуться к нему и перечитать. Когда мы слушаем пламенную мотивационную речь, мы внимаем каждому слову и верим, что всё пройдёт и все проблемы решаемы. Но стоит нам через некоторое время остаться одним, и все наши страхи и сомнения снова настигают нас.

Подбадривающее письмо говорит получателю о том, что вы верите в него и его способности, в то, что он справится со всеми трудностями. Может быть, ваша племянница недавно поступила в колледж и чувствует себя не в своей тарелке, да ещё и об отчислении подумывает. Если у вас есть подобный опыт, вы можете помочь ей советом, подбодрить её. Возможно, ваш сын расстался со своей первой любовью и думает, что это конец света. Дайте ему понять, что всё ровно наоборот и это не конец, а только начало.

Чего указывать не надо

Текст обращения выдерживается в деловом стиле. Несмотря на то что послание не является самостоятельной формой, допускать фамильярности при составлении не стоит. Сопроводительное письмо к документам не должно давать оценку

Пример недопустимой формулировки Следует писать
«Надеемся на скорую встречу» «Надеемся на дальнейшее сотрудничество»
«Приветствуем самого нашего любимого клиента» «Уважаемый Иван Иванович!»
«В ответ на Ваше вопиюще необоснованное требование» «В ответ на требование от 20.07.2017 №321Н»
«Считаем сделанную Вами оценку крайне безграмотной» «Направляем подтверждение сроков и качества»
«Специалисты Вашей компании плохо разобрались в вопросе» «Прошу ознакомиться с приложениями и предоставить ответ в установленные законодательством сроки»

Структура письма в английском языке

Структура письма выглядит следующим образом:

  • Вступление
    Вступление включает в себя информацию о адресанте, приветствие и обращение. В этой части обычно присутствует шаблонная вводная фраза, посредством которой можно выразить сожаление о долгом ответе, поблагодарить за ответ или прошлое письмо и т.д.
  • Основная часть
    Основная часть обычно состоит из нескольких (2-3) кратких абзацев. Она может слегка отличаться в зависимости от вида письма (деловое или личное). В любом случае, текст должен быть лаконичным, кратким, структурированным. Если это деловое письмо, в нем не допускается наличие красочных прилагательных, эпитетов, описаний. В личной переписке правила менее строги. Вы сможете проследить это, когда мы будем рассматривать пример письма.
  • Заключение
    Заключение представляет собой одну или несколько шаблонных фраз. Обычно это пожелание всего хорошего, здоровья, процветания или же выражение надежды на скорую встречу и т.д.

Это три основных блока, которые должны присутствовать в любом письме.

В словаре Д.Н. Ушакова

ПИСЬМО́ *****Письмо Ленина ЦК РСДРП «Марксизм и восстание». Письмо Сталина в редакцию журнала «Пролетарская революция» «О некоторых вопросах истории большевизма». Письмо на пяти страницах. Писать письма. Роман в письмах (в форме писем действующих лиц друг к другу). «В забвеньи шепчет наизусть письмо для милого героя.» Пушкин.| Соответствующее почтовое отправление. Заказное письмо. Закрытое письмоо (вкладываемое в конверт и запечатанное). Открытое письмо (без конверта, на карточке установленного образца; также сама эта карточка). Письмо до востребования. «Запечатать, распечатать письмо. Отнесешь письмо на почту, и скажи почтмейстеру, чтоб он принял без денег.» Гоголь.2. Официальный (преим. денежный) документ (·ист. ). Заемное письмо. Кредитное письмо (см. кредитный» title=’что такое кредитный, значение слова кредитный в словаре Ушакова’>кредитный).3. только ед. Умение, способность писать. Искусство письма известно с очень древних времен. Учиться письму. Различные способы письма.4. только ед. Графические знаки, начертания для передачи, запечатления речи на каком-нибудь материале. История письма. Изобразить что-нибудь с помощью письма или на письме. Отношение письма к языку.| Та или иная система, форма, тот или иной стиль таких знаков. Арабское письмо. Латинское письмо. Эволюция письма. Курсивное письмо. Рукопись готического письма.| Внешний вид чего-нибудь написанного, почерк. Мелкое, крупное, неразборчивое письмо.

ÐÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñа пиÑÑма

Ðазовой единиÑей пиÑÑменноÑÑи ÑвлÑеÑÑÑ Ð³ÑаÑема. Ðна пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой ÑамÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑимÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ, ÑовокÑпноÑÑи коÑоÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑов, еÑли ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¿Ñавила Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑооÑнеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом. ÐÐ»Ñ ÑÑÑÑкого ÑзÑка оÑновнÑе гÑаÑÐµÐ¼Ñ â ÑÑо бÑквÑ, ÑоÑÑавлÑÑÑие алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ (заглавнÑе и ÑÑÑоÑнÑе), знаÑки пÑнкÑÑаÑии и ÑÑд дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ñимволов, напÑимеÑ, ÑиÑÑÑ.

РболÑÑинÑÑве ÑиÑÑем пиÑÑма ÑимволиÑеÑкие ÑлеменÑÑ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð² Ñаком поÑÑдке, коÑоÑÑй позволÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑединиÑÑ Ð¸Ñ Ð² более ÑкÑÑпненнÑе обÑазованиÑ: Ñлова, акÑÐ¾Ð½Ð¸Ð¼Ñ (вид аббÑевиаÑÑÑÑ â ÑокÑаÑеннÑе Ñлова, Ñипа ÑамолеÑ, ÑнивеÑÑам). Ðа ÑÑÐµÑ ÑÑого поÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÐµÑедаваÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ болÑÑее ÑиÑло знаÑений, Ñем Ñо, коÑоÑое возможно оÑобÑазиÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñимволами.

Деловая переписка – что это такое

Письма до сих пор являются одним из самых популярных средств общения в сфере деловых взаимоотношений.

Как показывает практика, их объем составляет до 80 % от общего числа документов во многих организациях. Чем грамотнее оформлена вся документация, тем выше уровень культуры делового общения в компании, и, как следствие, возрастает степень доверия к ней со стороны клиентов и партнеров, так как это характеризует ее исключительно с положительной стороны.

Основное отличие деловой переписки от, например, дружеской – использование в ней стилистически нейтральной лексики, стандартных выражений и фраз. Одними из главных требований к содержанию писем являются точность и лаконичность изложения информации.

Деловая переписка является частью делового этикета, а не только представляет собой простой обмен коммерческой и официальной информацией. С целью овладения ее правилами делопроизводителей направляют на специальные обучающие курсы.

Читайте нашу статью «Техники продаж: выбирайте ту, которая вам подходит».

Одной из важнейших задач деловой переписки является создание и поддержание безупречной репутации и имиджа компании, а также выстраивание крепких взаимовыгодных отношений с существующими и потенциальными партнерами. Также соблюдение правил написания делового письма всеми без исключения службами и отделами свидетельствует о высокой корпоративной дисциплине. Если посмотреть с технической точки зрения, то этот вид делового общения, как правило, является нужным инструментом, улучшающим коммуникационные процессы между подразделениями внутри компании или несколькими предприятиями одного холдинга.

Виды деловых писем

Содержание текста будет зависеть от того, какой вид письма необходимо составить. Их условно можно разделить на несколько групп.

Письма, на которые нужно дать ответ:

  • Запрос.
  • Прошение.
  • Требование.
  • Предложение.
  • Обращение.

Письма, на которые ответ давать не нужно:

  • Информационное.
  • Уведомительное.
  • Сопроводительное.
  • Гарантийное.
  • Предупреждение.
  • Напоминание.

Письма коммерческого характера. Они обычно нужны в период действия договора или для заключения соглашения:

  • Просьба.
  • Ответ на запрос.
  • Напоминание.
  • Претензия.
  • Оферта. Это предложение заключить договор или совершить сделку.
  • Предупреждение о необходимости выполнения обязанностей, о прекращении договоренностей и так далее.

Некоммерческие письма:

  • Приглашение.
  • Информирование о чем-либо.
  • Выражение благодарности.
  • Рекомендации.
  • Просьба.
  • Инструкции.
  • Сопроводительное письмо.
  • Выражение соболезнования.
  • Поздравление по какому-либо поводу.
  • Гарантийное письмо.
  • Подтверждение о получении товара, оказании услуги и так далее.

Классификация деловых писем по структуре:

  • Составленное по строгому образцу.
  • Написанное в свободной форме.

Виды в зависимости от адресата:

  • Обычное. Направляется одному адресату.
  • Коллективное. Отправляется одному человеку, но от нескольких лиц.
  • Циркуляр. Посылается нескольким адресатам.

По форме письма бывают следующие:

  • Отправленные в обычных почтовых конвертах.
  • Врученные лично.
  • Отосланные в виде факса.
  • Направленные по электронной почте.

Как видно, деловое сообщение может быть оформлено по-разному и с различными намерениями. Но стоит отметить, что в некоторых случаях по этическим соображениям его необходимо писать от руки, а не печатать на компьютере. Это касается поздравлений и соболезнований.

В словаре Синонимов

письмецо, письмишко, письмище, записка, послание, уведомление, весточка, цедулка, цидулка, цидулька, писулечка, писулька, писуля, грамотка, billet doux, известие, извещение, рескрипт, сообщение, эпистола, микрография, грамота, слезница, депеша, препроводилка, препроводиловка, сопроводиловка, телега, малява, авизо, корреспонденция, треугольник, картель; письменность, чистописание, графика; пазиграфия, тайнопись, катакана, латиница, хирагана, кириллица, пиктография, идеография, полуустав, кипу, камбио, деванагари, брахиграфия, квипу, бодмер, вязь, глаголица, огам, онмун, кхароштхи, невмы, бустрофедон

Отличия деловых писем от других

Такие письма за исключением некоторых случаев отличаются лаконичностью и ясностью изложения. Авторы этих писем используют юридическую, экономическую и маркетинговую терминологию в зависимости от темы сообщения. Как правило, формулировки короткие и четкие по смыслу. Поэтому электронные деловые письма небольшие по содержанию и быстро читаются. Стиль изложения — нейтральный и объективный.

Использование эпитетов, сложных синтаксических конструкций и сленга будет смотреться как минимум неуместно. 

По сути, деловое письмо — это документ, имеющий юридическую силу. 

В деловом сообществе сложились правила написания деловых писем. Например, оно должно иметь определенную структуру: 

  • официальное приветствие;
  • вступление — автор письма представляется, рассказывает о себе и переходит к сути вопроса. Уместно только в тех случаях, когда стороны деловой переписки незнакомы друг с другом;
  • главная часть — суть письма, необходимая информация, перечисление возникших вопросов, запрос информации; 
  • заключение — может включать в себя пожелания и благодарность; 
  • контактные данные — электронная подпись, о которой мы еще поговорим ниже;
  • вложения в электронном сообщении — графики, отчеты, копии приказов, инструкция, чек-лист и все, что нужно для работы. 

Деловые письма в электронной переписке по почте требуют субординации. Навязанное панибратство, юмор, грубость, сарказм и болтология исключены. В противном случае адресат электронного сообщения может неправильно вас понять, ведь через символы невозможно передать интонацию повествования. 

Также все смысловые структурные блоки должны быть разделены абзацами. Простыню текста неудобно читать и тяжело воспринимать. 

Структура текста письма

Текст письма состоит, как правило, из вводной и основной частей, логически связанных между собой. В вводной части указываются факты, события, обстоятельства, повлёкшие написание письма, ссылки на нормативные документы, инструкции и т. д. В основной части излагается содержание письма, в зависимости от его тематического признака — просьба, предложение, сообщение и т. д.

Тексты писем в сравнении с другими документами являются самыми демократичными и богатыми относительно использования лексико-грамматических и стилистических языковых средств.

Написание делового письма — это настоящее искусство, ведь тексты писем в наименьшей степени трафаретны и унифицированы. «Обычно мы заботимся лишь о том, чтобы чётко и лаконично изложить информацию, а забываем, что эта корреспонденция не просто важная часть бизнеса, но и наше лицо». Чтобы овладеть искусством переписки, следует усвоить правила ведения деловой корреспонденции.

Служебные письма пишут или печатают на бланке или чистом листе бумаги только с одной стороны. Если письмо состоит из нескольких листов, то на бланке выполняется только первая страница, а последующие — на чистых листах. Для удобства с обеих сторон страницы оставляют поля: левое — не менее 30 мм; правое — не менее 8 мм; верхнее — 20 мм; нижнее — 16—19 мм.

Нумерация страниц. В письмах, оформленных на двух и более листах бумаги, нумерацию страниц начинают со второй. Номера страниц проставляют посередине верхнего поля арабскими цифрами на расстоянии не менее 10 мм от верхнего края. Возле цифр не ставят никаких пометок.

Рубрикация. Это членение текста на составные части, графическое отделение одной части от другой. Рубрикация является внешним выражением композиционного строения письма. Простейшая рубрикация в письмах — разделение текста на абзацы.

Абзац указывает на переход от одной мысли к другой и должен составлять три интервала от поля.

Типичный абзац имеет три части:

1) зачин (формулируется тема абзаца, то есть сообщается, о чём речь пойдёт далее);

2) фраза (излагается основная информация абзаца);

3) комментарии (суммируется то, о чём шла речь в абзаце).

Текст письма печатается через полтора или два интервала. В тексте не должно быть исправлений или подчисток.

Не следует отправлять письмо, написанное через копировальную бумагу, это свидетельствует о неуважении к адресату.

Общепринято отвечать на письма как можно скорее. Специалисты по культуре деловой переписки конкретизируют срок написания ответа адресату в зависимости от содержания письма.

Правила вежливости требуют ответить на полученное письмо в течение 7—10 дней.

Получив письмо-запрос, который требует подробного рассмотрения, следует в течение трёх дней сообщить, что письмо получено, и дать окончательный ответ в течение 30 дней.

Письмо-поздравление можно присылать в течение 8 дней с момента получения сообщения об определённом празднестве.

Письмо-соболезнование направляется в течение 10 дней после печального события.

Не следует отвечать на письма наскоро, сгоряча, сразу после получения досадных, поражающих известий.

Деловое письмо на английском фразы, клише

Написать официальное письмо на английском легко, если вы знаете клише и фразы для делового письма и умеете ими пользоваться

Мы подобрали наиболее популярные фразы, используемые в бизнес переписке . Более подробный список фраз для деловых писем Вы найдете в нашей статье “Фразы для деловой переписки на английском”. Также можно использовать готовые клише из наших примеров деловых писем.

Фразы и клише для деловой переписки на английском с переводом

Фраза на английском Перевод на русский
It is very kind of you to Очень любезно с Вашей стороны
We enclose Мы прилагаем
We are sorry Мы сожалеем
Unfortunately К сожалению
With reference to your Относительно Вашего
As you requested По Вашей просьбе
According to В соответствии с
Please let me know Пожалуйста, сообщите мне
Thank you for responding to my offer Спасибо, что откликнулись на мое предложение
We look forward to hearing from you soon Надеемся получить Ваш ответ в ближайшем будущем
Thank you for responding to my offer Спасибо, что откликнулись на мое предложение

Сокращения в бизнес переписке

Для того чтобы сохранить краткость сообщения и сэкономить время, люди иногда используют в письмах сокращения для бизнеса . Ниже приведены примеры наиболее распространенных из них.

Но используйте такие сокращения осторожно, так как не все люди с ними знакомы и вас могут неправильно понять

Аббревиатура Фраза полностью Перевод на русский
AFAIK as far as I know насколько мне известно
BTW by the way кстати
COB close of business окончание рабочего дня
FYI for your information к Вашему сведению
JIT just in time вовремя
IOW in other words другими словами, иначе говоря
LT lead time время выполнения заказа
NRN no reply needed ответ не требуется
OTOH on the other hand с другой стороны
WIP work in process проект в стадии разработки
OS Operating system операционная система
OTL Over The Line сверх положенного

Адрес электронной почты на английском языке

Первая часть электронного адреса (мы сейчас говорим об адресах деловых, не личных) состоит из фамилии и инициалов человека, к которому вы обращаетесь, или названия отдела/подразделения, или, возможно, его сокращения.

Вторая часть , которая следует сразу за знаком @ (произносится at), – это название ISP (провайдера интернет-услуг), организации или сокращения этого названия.

Обычно последняя часть адреса включает в себя название домена в зависимости от типа организации (например, .co для company, .ac – academic – для университета) или названия страны, из которой отправлено сообщение (например, .no для Норвегии, .uk для Великобритании и т. д.).

Вот несколько других примеров названий доменов:

  • .biz – бизнес;
  • .gov – правительственная организация;
  • .org – некоммерческая организация (например, благотворительная организация);
  • .pro – профессия (например, медицина, право)

Советуем Вам также руководствоваться этими принципами при создании своего рабочего электронного ящика.

Как написать деловое письмо после проведенной встречи

Письмо по электронной почте нужно и для подведения промежуточных итогов и дальнейшей работы. Его будут не раз открывать для уточнения деталей. Поэтому в нем стоит прописать: 

  • тему встречи — о чем был разговор, включая дату, время и участников разговора; 
  • договоренности — к каким соглашениям пришли по итогам встречи. Это нужно, чтобы напомнить и зафиксировать план дальнейших действий. Также участники встречи вслух проговаривают сроки — это тоже надо указать в письме;
  • благодарность за уделенное время; 
  • пожелания и предложения формата для новой встречи, если это необходимо;
  • контактные данные участников встречи.

Сквозная аналитика

 от 990 рублей в месяц

  • Автоматически собирайте данные с рекламных площадок, сервисов и CRM в удобные отчеты
  • Анализируйте воронку продаж от показов до ROI
  • Настройте интеграции c CRM и другими сервисами: более 50 готовых решений
  • Оптимизируйте свой маркетинг с помощью подробных отчетов: дашборды, графики, диаграммы
  • Кастомизируйте таблицы, добавляйте свои метрики. Стройте отчеты моментально за любые периоды

Узнать подробнее

Способы отправки

Написать обращение чиновнику можно от руки или машинописным способом. Наиболее популярными способами отправки являются:

Все данные можно найти на сайте службы, куда заявитель намеревается писать обращение.

Почтовый адрес

На конверте необходимо разборчиво написать ФИО чиновника, фактический адрес организации, индекс, а также ФИО и контактные данные адресанта. Рекомендуем отправлять заказное письмо, поскольку есть возможность отследить его путь на сайте Роспочты.

Не лишним будет дополнительно проконтролировать судьбу ходатайства. Для этого можно позвонить по номеру приемной и узнать, доставлен ли конверт и как продвигается рассмотрение вопроса.

Курьерская доставка

Письмо чиновнику можно доставить, воспользовавшись услугами курьерской службы. В этом случае у курьера должен остаться корешок, подтверждающий вручение конверта.

Личная регистрация

Корреспонденцию можно привезти лично. Подготовьте две копии и обратитесь в приемную организации. Согласно регламенту работы с корреспонденцией секретарь чиновника должна принять обращение и зарегистрировать его, присвоив входящий номер. Впоследствии экземпляр, оставшийся у адресанта, может быть использован им для обращения в вышестоящие инстанции.

Электронная почта

К письмам, отправленным посредством электронной почты, предъявляются те же требования, что и к бумажным. После получения обращения на имя чиновника секретарь распечатывает его, проверяет на соответствие нормам законодательства, регистрирует и передает адресату. Если чиновник не уполномочен решать вопросы, освещенные в документе, обращение будет направлено в соответствующую службу для дальнейшего рассмотрения.

Специальные сервисы и порталы

Специализированные сайты для сбора обращений набирают популярность. Например, жители Москвы и Подмосковья для обращения к чиновникам активно используют созданный Правительством портал «Добродел». Альтернативой могут быть проекты «Активный гражданин» и иные городские и областные сайты.

На официальной странице организации-адресанта можно получить не только контактную информацию, но и ознакомиться со структурой ведомства, полномочиями уполномоченных лиц. На сайте каждой государственной службы реализована возможность отправки электронного ходатайства или жалобы посредством электронной приемной. Чтобы это сделать, нужно перейти в нужную вкладку и заполнить поля электронной формы.

Факсимильная связь

Факс может стать альтернативой электронной почты. Юристы рекомендуют перезвонить секретарю и узнать, получен документ и поддается ли он прочтению, поскольку согласно ФЗ № 59 документы, которые затруднительно прочесть, не рассматриваются.

Личный прием

Чтобы не тратить время на переписку можно записаться к чиновнику на личную встречу. Регламент, график, и порядок приема публикуется на официальном сайте в соответствующем разделе. На прием необходимо взять письмо и дополнительные материалы по делу. Это может быть переписка с другими инстанциями, фотографии, показания свидетелей и другие важные сведения.

Шаблонные фразы, которые помогут вам выразить чувства в письме

Мы уже говорили о том, что в начале письма (после обращения) необходимо поблагодарить за письмо или извиниться за долгий ответ.

Этот ход относиться к письменному этикету. Существуют клишированные фразы для письма, которые наиболее часто можно встретить в переписке.

Вы можете использовать одну из нижеприведенных фраз или придумать свою собственную.

I’m so pleased to get your letter. It seems that I haven’t heard you for ages! – Я так рад получить твое письмо. Кажется, я не слышал о тебе целую вечность.

Your last letter was a real surprise for me. – Твое прошлое письмо удивило меня.

I was so glad to get your letter. – Я был рад получить твое письмо.

Заключительная часть письма также обозначается шаблонной фразой. Как было упомянуто выше, это пожелание о скорой встрече, хорошего здоровья, удачи и т.д. вы можете использовать одну из фраз:

Hope to hear from you soon. – Надеюсь, я скоро о тебе услышу.

I’d love to visit you this spring. – С удовольствием навестил бы тебя этой весной.

Take care and keep in touch! – Береги себя и не пропадай!

Подобно «шапке» в начале письма, конец также имеет определенный шаблон. Так, после вышеупомянутых фраз с новой строки следует поставить фразу-шаблон и через запятую обращение к адресату.

Давайте рассмотрим на примере:

Sincerely yours, Roma; — Искренне ваш, Рома;

Best Wishes, Roma;С наилучшими пожеланиями, Рома;

Take care, Roma; — Береги себя, Рома;

Такие клише подойдут для личных писем. В деловой переписке зачастую используется один из таких вариантов:

  • Warm regards, …;
  • With best wishes, …;

Что ж, с теорией разобрались. Теперь давайте рассмотрим образец письма на английском языке.

Roma Shevtsov
34 Narodnaya St
Omsk
Russia
23 October 2016

Dear Sir,

We are glad to inform you that your order №1239745 has already been delivered. You can get it in our office. We’re open from 10 a.m to 5 p.m. daily. We’ll be glad to see you.

Best wishes, Mr. Shevtsov

Рома Шевцов
Ул. Народная, 34
Омск
Россия
23 октября 2016

Уважаемый господин,

Мы рады сообщить, что ваш заказ №1239745 уже доставлен. Вы можете забрать его у нашем офисе. Мы работает с 10 до 17 ежедневно. Будем рады видеть вас.

С наилучшими пожеланиями, господин Шевцов

Теперь давайте рассмотрим письмо другу на английском языке с переводом.

Victoria Sheleg
76 Gaya St
Moscow
Russia
4 June 2018

Dear Katya,

I was so pleased to get your letter. It seems that I haven’t heard you for ages! What’s up? How are your relations with Tom? Haven’t you got married? Please send my regards to your parents and boyfriend!

What concerns me, I’m pregnant! Me and Jack will become parents very soon! I’ll be so glad to see you in my house. Don’t you want to visit me this summer? I can’t stand to get your answer. Take care and keep in touch!

Love, Vika

Виктория Шелег
Ул. Гая, 76
Москва
Россия
4 июня 2018 года

Дорогая Катя,

Я была очень рада получить твое письмо. Кажется, я тебя не слышала целую вечность! Как дела? Как твои отношения с Томом? Вы не женились? Пожалуйста, передавай мои приветы своим родителям и парню!

Что касается меня, я беременна! Я и Джек очень скоро станем родителями! Я буду очень рад видеть тебя в моем доме. Не хочешь навестить меня этим летом? Я не могу дождаться твоего ответа. Береги себя и оставайся на связи!

С любовью, Вика

Таким образом, вы сократите вероятность ошибок в самых коварных местах.

Любовное письмо

LiliGraphie/Shutterstock.com

Не всегда бывает просто выразить свои эмоции по отношению к другим людям. Мужчины куда более охотно предпочли бы выразить свои чувства поступками, а не словами. Но женщины, как известно, любят ушами. Они хотят слов, за которыми будут стоять действия.

Трудность заключается не только в том, чтобы найти красивые слова, но и в том, чтобы произнести их вслух. Когда мы заготавливаем прекрасную любовную речь в уме, очень часто мы не учитываем окружающую обстановку, в которой будем «разоблачать» наши чувства. Самое неловкое положение — это когда вы сидите рядом с человеком и отчаянно пытаетесь вспомнить, какие именно слова собирались сказать ему. Чтобы избежать всех этих казусов, начинаем писать любовное письмо.

Любовные письма часто ассоциируются у нас с прошлым веком. Мужчины с фронта писали письма жёнам и невестам, говоря, как им не хватает их тепла, а девушки, в свою очередь, писали, что любят и ждут. Такие письма шли месяцами, а приходили всего несколько раз в год.

В биографиях великих людей очень часто встречаются прекрасные любовные признания, которые они писали своим жёнам и любовницам.

Тем не менее, ваша возлюбленная необязательно должна быть далеко, чтобы вы решились написать ей любовное послание. Можете адресовать его даже той девушке, с которой спите каждую ночь. Это будет более оригинально и приятно, чем стандартные любовные признания, которые мы произносим каждый день.

Романтические письма — это свидетельства истории вашей любви. Которые, возможно, будут потом читать ваши внуки.

Правила написания личного письма

Писать личные письма – это чаще всего приятное занятие, ведь порой это бывает единственно возможный способ общения с родными и близкими людьми. Здороваться нужно всегда, и письмо не исключение. Для данной категории писем вполне подойдет разговорное слово «Привет!».

В том случае, если вы отвечаете на чье-то письмо с опозданием, то будет хорошо, если вы дадите краткое объяснение своей задержки. Если переписка продолжается, то после приветствия можно ответить на все вопросы, которые были вам заданы.

При столь неформальном стиле общения весьма уместны будут шутки, описание каких-либо событий с вашей точки зрения, рассказ о реакции на них окружающих, общих знакомых т.д. Использовать можно все, что придаст вашему письму содержательности и интереса для адресата. Сейчас приветствуется активное использование смайлов для более яркого и наглядного выражения ваших чувств.

Пишите искренне, проявляйте интерес к человеку, которому пишите, задавайте вопросы, способствующие продолжению общения. В заключении обязательно выражайте свои чувства словами, например, «жду ответа с нетерпением», «люблю» и пр. Не забывайте в конце письма ставить подпись (особенно часто это упускается при написании электронных писем) ведь адресат не всегда может догадаться по адресу, от кого оно. Перед тем как отправить письмо, всегда его перечитывайте – это поможет избежать грамматических и других ошибок, которые, кстати, могут расцениваться как неуважение.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector